Mi chiamo ( imie i nazwisko) e ho ( wiek) anni. Sono nato a Polonia e abito a (Miejscowosc w której mieszkasz). Sono un fan di gioco del calcio. Il mio prediletto complesso e (nazwa zespolu), pero purtroppo io non posso assistere alla sua partita di calcio. Comunque, mi piacerebbe ricevere gratuiti ricordi (ad esempio: biglietti, le foto etc.). Questo e il mio sogno!
No to usiadłem ze słownikiem i trochę zmieniłem wzór. Teraz możesz go wysłać do piłkarza. Uczę się za krótko włoskiego, żeby śmigać. Byc może wkradł się tam jakis błąd, ale piłkarz na pewno zrozumie treść listu:
Mi chiamo ( imie i nazwisko) e ho ( wiek) anni. Sono nato a Polonia e abito a (Miejscowosc w której mieszkasz). Sono un fan di gioco del calcio. Signiore e mio prediletto calciatore, pero purtroppo io non posso assistere alla Tua partita di calcio. Signiore prego di autografo. Questo e il mio sogno!
A i widzę, że Rudy też w innym temacie wkleił jakiś wzór:
Ciao! Sono (IMIE I NAZWISKO PILKARZA) Sono malto contento di ricevere del Materiale cheti riguarda. Posteri inviarmi il tuo Poster ola Tua foto autografi? Spero di non crearti trappo disturbo e ti ringrazio anticipatamente. Cari Saluti
Ciao
_________________ "Gdy w życiu ludzkim występuje jawnie element nie zbadany i tajemniczy, skłonni jesteśmy od razu wszystko składać na karb jego działania. Jest to wielki błąd. Człowiek sam sobie wykuwa los. Decyduje charakter, świadomość, wiara - nie ślepe i ciemne fluidy."
Ostatnio zmieniony przez Woland Czw Paź 23, 2008 17:34, w całości zmieniany 4 razy
Signiore prego di autografo - proszę Pana o autograf
List pisany w języku angielskim - una leterra scrivera di inglese
_________________ "Gdy w życiu ludzkim występuje jawnie element nie zbadany i tajemniczy, skłonni jesteśmy od razu wszystko składać na karb jego działania. Jest to wielki błąd. Człowiek sam sobie wykuwa los. Decyduje charakter, świadomość, wiara - nie ślepe i ciemne fluidy."
Ostatnio zmieniony przez Woland Sob Gru 06, 2008 20:16, w całości zmieniany 2 razy
Mógłby mi to ktoś przetłumaczyć na Włoski w ostateczności Angielski ?
Z góry dziękuje
Witam !
Nazywam się ..... mam ... lat i mieszkam w .... Moim hobby jest oczywiście siatkówka. Kibicuje AZS Częstochowa od zawsze, Wysyłam do państwa ten list z prośbą o przysłanie mi , jeżeli można jakiś : odznaki, proporczyki, zdjęcia indywidualnych graczy i całego zespołu, a także rózne gadżety. Z radością dołożyłabym te materiały do mojego zbioru, który z każdym tygodniem się troszkę powiększa.
Ciao a tutti! Il mio nome e ..... Ho ... anni e vivo in .... Il mio hobby e, ovviamente, la pallavolo. AZS Częstochowa dal ventilatore per sempre, l\u0026#39;invio di questa lettera per lo Stato che chiede informazioni su di me, se puo essere uno: scudetti, Fiamme, le foto dei singoli giocatori e tutta la squadra, cosi come una vasta gamma di gadget. Con questi materiali dołożyłabym gioia per la mia collezione, che ogni settimana e un po \u0026#39;aumentata. La ringrazio molto per qualsiasi aiuto! Con i migliori auguri: ..... Il mio indirizzo e:
_________________ "Gdy w życiu ludzkim występuje jawnie element nie zbadany i tajemniczy, skłonni jesteśmy od razu wszystko składać na karb jego działania. Jest to wielki błąd. Człowiek sam sobie wykuwa los. Decyduje charakter, świadomość, wiara - nie ślepe i ciemne fluidy."
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum